德国可移动桑拿小屋
The “Schwitzhütte” (german for: sweat lodge) understands itself as a landscape furniture and adopts corresponding structural characteristics. While the formal language is influenced by the principles of the material wood, the interior shape is adapted to human body dimensions. Aspects such as physicality, intimacy, visual references and lighting conditions play a major role and are expressed in a space-creating way. In addition to the social aspect, the small, mobile building consciously addresses the relationship between space and time and as nomadic architecture, the feeling of the archaic primeval hut.Fitting on a small, standard car trailer the sauna hut can be transported even to places that are difficult to access. By setting the sauna down, it is uncoupled from the trailer and lowered using the attachable swivel outriggers. In this way, the furniture can be located, levelled and adapted to the respective topography and brought to a comfortable entrance height.
Schwitzhütte,是一个德语词,是桑拿房的意思。设计者将其作为一个景观装置以创造空间的方式表达出来,外部采用纯木材,内部设置符合人体尺寸。这座小型建筑还解决了空间问题,可以将其看为游牧建筑,展现了原始小屋的风貌。桑拿小屋可安装在小型汽车拖车上,可以随车长途跋涉。到达目的地后,它可以从挂车上脱开并使用可连接的旋转支腿降低高度。 这样,可以对装置进行固定,调整并使其适应各自的地形,并达到舒适的入口高度。
The sauna room, offering space for up to four people, is formed by two spatial bodies pushed into each other along the axes of movement. The upright body with skylights helps to straighten and orientate oneself when entering and leaving the building. The wider body increases the floor space limited by the trailer and forms the side benches. Dealing with wood is about taking into account the material’s typical properties. By avoiding synthetic materials, a solid wood construction appeared which meets the requirements of a characteristic sauna with optimal weight reduction.
这个桑拿小屋最多可容纳四个人。桑拿房带有天窗,不仅在结构上抬高了室内空间,还可以采光。小屋宽度较大,优化了由于受拖车限制的狭小空间,并装有侧凳。桑拿房没有使用合成材料,采用实木,不仅满足桑拿房的特色,还可以减轻重量。
The main construction uses only two different solid wood diameters: the spruce square timber profile as the supporting skeleton and the thin Douglas fir board, which forms the wall and thus the breathable skin of the sauna room. Without the use of glue and screws, the complex processing of both profiles results in an interplay of a bolted tongs frame in which the wall boards, held by inserted burr strips, are integrated in a stabilizing manner. The relatively high shrinkage and swelling behaviour of the wood to be expected as a result of extreme fluctuations in humidity and temperature has been taken into account and is thus constructively compensated by the mobility of the boards along the ridge strip joint. A slotted hole connection on the ceiling clamp enables the false ceiling to be lowered through readjustment. This restores the joint tightness and stability of the overall construction if required.
建筑材料仅使用两种不同的实木:云杉作为支撑骨架,而薄的道格拉斯冷杉板则做墙壁,从而形成了桑拿室的透气皮肤。 在不使用胶水和螺钉的情况下,两个木材的加工使螺栓钳架相互作用,其中由插入的毛刺条固定的墙板以稳定的方式集成在一起。
While the construction is kept undisguised and easily readable outside, the clear, tidy interior avoids any distraction. Apart from the stove, made from a recycled gas bottle, there are no metal parts inside. This would heat up considerably at the high room temperatures and lead to unpleasant burns on physical contact. The inside of the boards are untreated, while the old Japanese wood preservation method „Shou Sugi Ban“, is used on the outside. The flame treatment of the surface ensures a durable and natural impregnation. The resulting black coloring additionally accentuates the contrast between interior and exterior.
除了炉灶外,里面没有金属零件。木板的内部未经处理,而外部则采用了日本古老的木材保存方法“ Shou Sugi Ban”。 木材表面经过火焰处理可以保存的更持久, 产生的黑色还加重了内部和外部之间的对比度。
Project name: Schwitzhütte
Project location: movable, built in Germany
Company name: Paul Johann Magnus - Arkitektur & Håndverk
Completion Year: 2019
Photo credits: © Paul Johann Magnus
项目名称:可移动桑拿小屋
项目地址:德国,可移动
设计公司:Paul Johann Magnus - Arkitektur & Håndverk
完成时间:2019
摄影师:Paul Johann Magnus
编辑:张婷婷
相关阅读
江苏扬州:今年实施五大攻坚行动提升城市绿化
城市道路绿化增绿行动。利用今年春季绿化黄金季节,针对城市道路绿化达标率、林荫路覆盖率等指标,全面开展道路绿化增绿提绿补绿,重点对87条道路的行道树“有绿无荫、有景少荫”、绿化品种单一等问题进行整改,形成配置合理、错落有致、层次清晰的道路绿化景观【详细】
北京昌平新城东区将打造滨水商业消费新地标
昌平新城东区位于昌平区南邵镇,规划建设用地面积11平方公里,规划人口12万,围绕打造首都北部消费新地标编织街区控规已获批。未来,昌平新城东区将打造成为京北体验消费示范区、山水宜居典范城区、高水平综合服务承载区和智慧产研创新园区【详细】
南宁园博园举办“礼乐园博·南宁花朝盛典”
活动期间,南宁园博园还举办了汉服新秀大赛、同袍巡游、及笄成人礼、国风婚礼妆照展示、明制婚礼仪式典礼、六艺游园、书画体验、国风集市等精彩纷呈的活动,同时邀请众多知名国风模特参与表演展示【详细】
成都首届“最美公园”评选结果出炉
据成都市公园城市建设管理局相关负责人介绍,本次“最美公园”评选范围包括23个区(市)县已建成开放的1514个公园,包括综合公园、口袋公园,还有郊野公园【详细】